×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Storybooks Canada, Adhabu

Adhabu

https://storybookscanada.ca/images/0342/02.jpg" alt="A woman carrying a basket of fruit on her head and three children watching her from a house."/>

Siku moja, mama alileta matunda mengi.

https://storybookscanada.ca/images/0342/03.jpg" alt="A girl and two boys looking at a basket of fruit."/>

“Tutakula matunda lini?” tunauliza. “Tutakula matunda leo jioni,” mama anasema.

https://storybookscanada.ca/images/0342/04.jpg" alt="A boy eating lots of fruit."/>

Kaka yangu Rahim ni mlafi. Anaonja onja matunda yote. Anakula matunda mengi.

https://storybookscanada.ca/images/0342/05.jpg" alt="A sad-looking boy and girl looking at a half-eaten fruit basket."/>

“Angalia Rahim alichokifanya!” mdogo wangu analalamika kwa sauti. “Rahim ni mtundu na mchoyo,” ninasema.

https://storybookscanada.ca/images/0342/06.jpg" alt="An angry-looking woman standing in front of a half-eaten fruit basket."/>

Mama amekasirishwa na Rahim.

https://storybookscanada.ca/images/0342/07.jpg" alt="An angry-looking boy and girl glaring at another boy."/>

Sisi pia tumekasirishwa na Rahim. Lakini Rahim haombi msamaha.

https://storybookscanada.ca/images/0342/08.jpg" alt="A woman sitting on a chair knitting and a boy talking to her."/>

“Hutamwadhibu Rahim?” mdogo wangu anauliza.

https://storybookscanada.ca/images/0342/09.jpg" alt="A woman, boy and girl talking to a boy standing in front of them."/>

“Rahim, muda si mrefu utajuta,” mama anaonya.

https://storybookscanada.ca/images/0342/10.jpg" alt="An ill-looking boy."/>

Rahim anaanza kuhisi kuumwa.

https://storybookscanada.ca/images/0342/11.jpg" alt="An ill-looking boy holding his tummy standing in front of a woman."/>

“Tumbo langu linauma sana,” Rahim ananong'ona.

https://storybookscanada.ca/images/0342/12.jpg" alt="An ill-looking boy holding his tummy and covering his mouth leaving a room."/>

Mama alijua hili litatokea. Matunda yanamwadhibu Rahim!

https://storybookscanada.ca/images/0342/13.jpg" alt="A woman, a boy and a girl putting their arms around another boy."/>

Baadaye, Rahim anatuomba msamaha. “Kamwe sitakuwa mlafi tena,” anaahidi. Na sote tunamwamini.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Adhabu punition Punishment Punishment Châtiment 처벌 惩罚

A woman carrying a basket of fruit on her head and three children watching her from a house.

Siku moja, mama alileta matunda mengi. |||a apporté|fruits|beaucoup |||brought||a lot One day, mother brought many fruits.

A girl and two boys looking at a basket of fruit.

“Tutakula matunda lini?” tunauliza. “Tutakula matunda leo jioni,” mama anasema. nous mangerons||quand|nous demandons|||aujourd'hui||maman|dit we will eat||when|we are asking|we will eat||today|this evening||says "When will we eat fruit?" we ask. "We will eat fruit this evening," says the mother.

A boy eating lots of fruit.

Kaka yangu Rahim ni mlafi. Anaonja onja matunda yote. Anakula matunda mengi. mon frère|ma sœur|Rahim|est|avare|il goûte|goûte|fruits|tous|mange|fruits|beaucoup brother||Rahim||glutton|tastes|tastes||all|eats fruits|| My brother Rahim is a glutton. He tastes taste all the fruits. He eats a lot of fruit.

A sad-looking boy and girl looking at a half-eaten fruit basket.

“Angalia Rahim alichokifanya!” mdogo wangu analalamika kwa sauti. “Rahim ni mtundu na mchoyo,” ninasema. regarde|Rahim|a fait|mon petit|mon|se plaint|de la|voix|Rahim||malinconique||avare|je dis look at||what he did|younger brother|my younger brother|is complaining||voice|Rahim||naughty and selfish||stingy and selfish|I am saying "Look what Rahim did!" my little one complains loudly. "Rahim is rude and greedy," I say. "Regardez ce que Rahim a fait !" mon petit se plaint bruyamment. "Rahim est grossier et cupide", dis-je.

An angry-looking woman standing in front of a half-eaten fruit basket.

Mama amekasirishwa na Rahim. |est fâchée|| |has been angered|| Mother is angry with Rahim.

An angry-looking boy and girl glaring at another boy.

Sisi pia tumekasirishwa na Rahim. Lakini Rahim haombi msamaha. |aussi|nous sommes fâchés|||mais||demande|pardon we|also|we are angry|||but||does not ask|apology We are also angry with Rahim. But Rahim does not apologize.

A woman sitting on a chair knitting and a boy talking to her.

“Hutamwadhibu Rahim?” mdogo wangu anauliza. tu vas le punir||||demande Will you punish|||my younger brother|asking "You will not punish Rahim?" my younger brother asks.

A woman, boy and girl talking to a boy standing in front of them.

“Rahim, muda si mrefu utajuta,” mama anaonya. Rahim|temps|n'est pas|long|tu regretteras||avertit |time|not||you will regret||warns "Rahim, you will regret it soon," the mother warns. "Rahim, tu vas bientôt le regretter", prévient la mère.

An ill-looking boy.

Rahim anaanza kuhisi kuumwa. Rahim|commence|à ressentir|malade |he begins|to feel|hurt Rahim starts feeling sick. Rahim commence à se sentir malade.

An ill-looking boy holding his tummy standing in front of a woman.

“Tumbo langu linauma sana,” Rahim ananong'ona. ventre|mon ventre|fait mal|beaucoup|Rahim|chuchote Stomach||hurts|||whispers Tumbo|||||susurra "My stomach hurts," Rahim whispers.

An ill-looking boy holding his tummy and covering his mouth leaving a room.

Mama alijua hili litatokea. Matunda yanamwadhibu Rahim! maman|savait|cela|arrivera|les fruits|vont punir|Rahim |knew|this|will happen||are punishing| Mom knew this would happen. Fruit punishes Rahim!

A woman, a boy and a girl putting their arms around another boy.

Baadaye, Rahim anatuomba msamaha. “Kamwe sitakuwa mlafi tena,” anaahidi. Na sote tunamwamini. plus tard|Rahim|nous demande|pardon|jamais|nous ne serons|avare|à nouveau|il promet|et|tous|nous lui faisons confiance Later||is asking us||Never|will not be|stingy person|again|promises||we all|we trust him Later, Rahim apologizes to us. "I will never be a glutton again," he promises. And we all believe him.